How to Flirt
This is a turn of phrase I’m accustomed to hearing from my contemporaries, reporting about a wildish night out or even just what happened waiting for me to turn up at our favorite café for an afternoon beer. I didn’t expect to hear it from Buddy-roo.
Dragging is a classic example of Franglais. In this case a French word transformed into an English verb by adding -ing. My friends often do this with French words to be funny or sarcastic. Buddy-roo simply didn’t know the equivalent word in English: flirting.
This use of dragueur comes from the French cineaste Jean-Pierre Mocky and his 1959 film, Les Dragueurs, in which an unlikely pair of men, one a serial skirt-chaser, the other more reserved and eagerly seeking a wife, go out on the town in Paris, flirting with every woman they meet. It was called The Chasers when it was released to English-speaking audiences, and if you watch even a short excerpt of the film you’ll see that the title is apt.
The original verb draguer means to dredge or trawl. It’s also used to describe the task of minesweeping. But as a result of the film, the term is more commonly used to describe the act of hitting on someone. As a noun, a dragueur (or dragueuse) is the consummate flirt.
“What about Vincent?” I asked her. Last week he was Buddy-roo’s true love. “Or Ethan?” He was last year’s heartthrob, and it’s my understanding that kisses have even been exchanged between them.
“I still love them,” she shrugged, “but now I like Antoine, too.”
This all sounded too familiar to me, in that transparent, embarrassing way that your children mirror a part of yourself or your past. When I was going through the boxes I’d left in my mother’s basement, I found several diaries from when I was Buddy-roo’s age. I sat on the dusty chair under a single light bulb, reading the pages of dribble and cringing at the recounting of the romantic details of my life at age eight: how Kenny smiled at me in the lunch line, or how Billy said he loved me but I really loved Phil. Would Timmy hold my hand at the roller-skating party? Five pages later, the names were changed but the passion was just as fierce. How fickle, the flame of young love.
How do we learn about flirting? Is it something that just comes naturally? Is it observed or inherited? Short-pants can’t be bothered to think about the boys in her school as anything but classmates, while Buddy-roo intuitively creates a hierarchy of her romantic preferences. I’ve seen her in action. If those boys are dragging Buddy-roo, there’s a good chance they’re merely answering her coquettish call.
Should I talk to my daughters about flirting, its benefits and consequences? I know a bit about the subject. I was named biggest flirt in my high school senior poll and I’ve been told I’m not so bad at barstool banter. I’m a good wingman for my single friends; I’ll start a conversation and leave it for them to finish. One English summary of Les Draagueurs describes how the two bachelors think they’ve struck gold until “it becomes apparent that these two wily lasses only want someone to pay for their drinks.” That’s a motive I understand. It could be my epitaph: She only wanted him to buy her a beer.
My mother never gave me any advice about flirting. I don’t fault her for this. It wasn’t part of the logos of her generation. But I’m wondering if some kind of guidance isn’t appropriate. What would I say? How it’s fun but you have to be careful, how it can be hurtful to someone who takes you more seriously than you intend, or you can inadvertently hint at something you don’t mean to convey and get yourself in a sticky situation. How it’s a dance, but you have to be mindful how you step. Unless drawing attention to it only hastens the 50-yard dash Buddy-roo is already making toward the world of love and lust. Arming her with a bit of information could make her wiser – or just more wicked. Either way, I think we’re flirting with disaster.