Oct 31 2009

Le Halloween

A good thing about being Americans living abroad is that we can take advantage of the holidays celebrated in both the United States and in France. We bring our own national traditions with us: Fourth of July, Thanksgiving, and Halloween. But then we also get to appreciate the local celebrations such as Bastille Day, the Beaujoulais Nouveau and, like, every other Tuesday and Friday in May.

Another good thing is that many of the traditional holidays, so unfortunately over-commercialized in the United States, are less amplified here in France. Here we celebrate more modestly, in a spirit that reminds me of when I was a little girl. I’m not saying that France hasn’t succumbed to the consumerism of Christmas, or that there aren’t some materialistic aspects to this culture, but holidays are not over-marketed to the same degree as in my homeland.

Halloween, in France, is especially understated. There happens to be a school holiday the week prior and following, but this is an excuse for a mid-trimester break that coincides with Toussaints, or All Saints Day, on November 1st. But there is no serious trick-or-treating and bobbing-for-apples is unheard of. The French simply don’t do l’Alowine.
jack_o_lanterns
It’s still my favorite holiday, Halloween. I love the idea of being costumed and masked and taking on another persona. I love telling scary stories. I love carving innocent pumpkins into mischievous jack-o-lanterns.

Because Halloween is not part of the French national consciousness, I realized, when the girls were finally old enough to go trick-or-treating, that I’d have to choreograph the entire event. I wrote up a French set of instructions and distributed them to neighbors in our building, and to some of our favorite stops in the quartier: our tailor, a favorite café, the bakery. I realized that without knowing the custom, it might seem odd that we’d ask them to provide free candy for our children, so I even made little gift-bags of bonbons and handed them out along with my instructions. Basically, if you agreed to participate, all you had to do was open the door when we rang the bell. It was a ready-made system: Halloween-to-go.

We’ve left those urban Halloweens behind. We spend much of the two-week Toussaints school vacation at the country house, a place far more suitable for celebrating a spooky holiday. The ground is layered with moist brown and orange leaves. The trees are nearly bare, dancing like skeletal silhouettes along the long road we must walk, in the dark, to visit the five houses that are near enough for trick-or-treating. The British neighbors know the drill, so no additional preparation is required. Even the French neighbors caught on quickly, and seem to look forward to viewing the odd creatures who show up at their door, begging for goodies. There is one household, a strange trio of three elderly peasants who live today much like they did fifty years ago, without running water or electricity. It occurred to me, after leaving them the note and the candy, that they might not know how to read. I think they thought the candy was a gift they could keep. When we came knocking on their door, nobody answered. It was pretty scary, standing outside their dark house, knocking, listening, wondering if they’d answer. Now that’s Halloween.
hula_dancers
This year Short-pants and Buddy-roo have opted out of any witch, ghost or goblin costumes, and even turned up their nose at the idea of being princesses. (Can I mention how much that pleases me?) Inspired by some ukuleles that came home from a workshop I led last spring and a costume idea from a depression-era story that accompanied one of their American Girl dolls, they’ve both decided to be hula dancers. So, grass skirts, check. Leis, check. Candy, check. Boo!


May 18 2009

The Hundredth Hug

In an effort to get the homebodies outside over the weekend (they would stay inside in their pajamas, all day, if we let them) a challenge was issued: Could you get a hundred hugs?
free_hugs
Two years ago, De-facto filmed Short-pants and Buddy-roo at a little park around the corner and created a copy-cat version of the “Free Hugs” video that was rushing around the internet at the time. The girls still remember it; occasionally they’re inspired to scratch out calins gratuit (French for “free hugs”) on a sheet of paper and troll around the house looking for extra love. That’s why my challenge was met with enthusiasm and succeeded in propelling them outside and into the fresh air of the real world.
on_street
“Don’t be too close,” was Buddy-Roo’s command as we walked out of the building. She and her sister ran ahead, their signs held high above their heads as they solicited affection from any and all passing strangers.

I know some mothers who would frown upon this: setting two adorable little girls free in a thick crowd of tourists, Sunday shoppers and falafel-eaters (our ‘hood, being a Jewish one, is the only quartier that’s open and vibrant on a Sunday). The girls were in view, more or less, as I trailed them from a distance while they made their way through the busy streets and around the block. I admit when I was first mothering I had my worrywart moments, but I’ve grown to appreciate the benefits of a longer leash – rest for me, confidence for them – and I subscribe fully to the idea of Free Range kids.

But in truth, helicopter-moms need not worry. I couldn’t get over the number of people who actually recoiled when presented with a small smiling child holding a sign offering a free hug. They’d nervously look the other way, or move deliberately to avoid the path of my love-hungry children. Hardly an invitation for abduction, it appeared that the signs actually succeeded in keeping strangers away.
waiting_for_hugs
The girls were discouraged. A grenadine at my local café-bar was in order. But as soon as they’d guzzled the red elixir, they were at it again, out on the street, signs in the air, expectant smiles at work. Though Buddy-roo tired of the effort, her older sister was relentless. A comment made by a friend at the bar: “Send her to the states in 2012, she’ll get Obama re-elected.”

Persistence pays off. The hugs started to roll in. Short-pants kept careful count, assigning each hug a number
hug_1 and yelling it out to me (inside) every time she received an embrace. Buddy-roo traveled back and forth to the street and hugged her sister again and again, pushing the count up toward the goal. When a hundred hugs was finally achieved (half of them between sisters), I was wondering if it might trigger a cosmic tipping point and suddenly everybody in the café would start hugging each other. There was, however, no visible hundredth monkey shift.

Short-pants was supremely proud of her accomplishment. Buddy-roo was thrilled, too. I was just happy for a little break at the bar.

Then it was time to go home, eat some dinner and get back into our pajamas.


Apr 12 2009

Make New Friends

I was (still) on the rue Pastourelle, refusing to believe that the silversmith shop was no longer there. Like being relentless about looking for it would make it reappear. I’d finally gotten around to taking my ring to be repaired and my mission was being thwarted. I didn’t want to give up.
estampage
A few doors down from where (I think) the orfèvre used to be, I saw a sign for an atelier, some kind of metal workshop. It looked aged, like it’d been there a while. Maybe because they work with metal, they could do it. Or they’d know someone who could.

A loud buzzer opened the door and let me into an amazing world of little metal pieces. I asked about the whereabouts of
wall_of_metalthe silver shop. (Yes, it was a few doors down. No, it’s closed now.) Then I was compelled to inquire, “What exactly do you do here?” It seems I’d stumbled into an archive of metal stamps and stencils. A fantastic display of little bits of brass and metal with all manner of designs or messages used for printing and molding. Some of them even date back to the French revolution. Who knew such a place existed? And that it could employ three people?

But did they know another silversmith? There was some talk between the three of them, and then a recommendation. Down the street, just keep going straight, for many blocks, until you cross the boulevard. (Which boulevard? Just the big boulevard.) Not on rue St. Sebastian, but look for the Passage St. Sebastian.

And so I walked. The street names changed but I stayed the course and then sure enough I came to a boulevard and crossed to the other side where I saw the street I was told to avoid and hunted for the passage I was told to find, which is where I came upon a hidden city of ateliers and workshops.
courtyard
Walking down the cobblestone alley I could peek in the doors of all the workshops and artesian micro-factories with their Dr. Suess-like assembly lines. Up a dirty staircase, a lime green door screamed at me, and then beyond it, another door – in a location so obscure I would never have found it had I not been directed – with the name of my destination: Cendor.

And now I know Mario. Apprenticed at 14-years old, he’s been a silversmith for more than 50 years. I showed him the broken
cendor_doorsilver ring that had been my grandmother’s. He cared about the story. I also brought along my silver medallion of San Fermin, patron saint of Pamplona, to reinforce the loop for the chain. So he switched to Spanish and he rattled on about his love for Spain, his homeland.

He offered no receipt for holding my items, and just a few gruff instructions about when to come back. But I have the feeling my silver is in good hands. I have found the orfèvre of my dreams. Not the same one I was looking for. But better.


Apr 11 2009

But Keep the Old

I was sure it was on the rue du Perche. Or else it was rue Pastourelle. I didn’t even know its name, just an idea of the location. I’d been to this silversmith many years ago, before I learned not to put my good knives in the dishwasher. A man in a blue apron with dirty fingers flipped the silver blades back and forth in his hands and took them into his custody. A week later, when he handed back my knives, they looked like new.

Carrying a ring I inherited from my grandmother, I went searching for this silver repair shop (in French, an orfèvre) following the vague map in my memory. Everything looked different than I remembered. The rusty-gated storefronts and messy, eclectic repair shops have been replaced with a row of minimalist art galleries. I wandered up and down any of the streets that might have been where this dusty silver atelier was once (I think) located. I cursed my memory. I cursed the changing times. I cursed the gentrification of Paris. I couldn’t find it.

I asked at the nearby café and a corner grocer – both establishments have been there a long time – but the barman has only worked there for 6 months, the grocer simply shook his head no. My orfèvre had gone missing.
lacoste
This is too common an occurrence these days; the neighborhood’s services are one by one disappearing. My favorite dry cleaner had to close last summer because her rent was bumped up too high. “I’m too expensive already,” she told me, “my customers can’t pay any more. I have no choice but to retire.” Same story with the little old couple who ran the fresh produce stand, the little corner convenience store, Mr. René’s (the greatest dive bar in Paris), and the sweet little bakery, Tout Au Beurre. Regular people can’t afford to do business in my neighborhood anymore. Their storefronts are being replaced with chic, trendy clothing stores, like LaCoste and Adidas. This makes me sad.

The most recent shock was the copy shop. I hadn’t been in a while – I used to go every week, in the days before my ink-jet printer was also a photocopier. When my clients required workbooks or training materials, Armand with his cobalt-blue eyes would take on the order with meticulous care. He’d adjust his reading glasses and carefully review my documents, treating them as canvasses to be framed. I once brought in a sample handbook I’d bound at some other copy shop when he was closed for August (or something preposterously French like that) and he reviewed the work with disdain. The paper was too cheap. The cover didn’t have enough weight. The plastic binding has been clamped on backwards. It was shoddy work. He scolded me, but with affection.

He had a sidekick who was as light-hearted and joke-cracking as Armand was serious. Like the guy who spins plates at the circus, he’d make copies for one client while fixing a paper-jam in the self-service machine for another, all the while sailing around the shop effortlessly, as if he were on roller-blades.

They did good work. They knew me. They knew my girls. When Short-pants was in the hospital and I’d come into make photocopies for the insurance claims, they’d refuse my coins.

But the other day the gate in front of the closed door was locked tight, the windows painted with whitewash. The sign wasn’t apparent at first, but when I found it and realized they were closed for good, I felt as if someone the neighborhood had died. And I had not had the chance to say goodbye.

At least when the dry cleaner closed I’d had notice. I brought her a good bottle of Bordeaux and had a chance to thank her for all her years of lifting out my stains. But the copy shop was a done deal. Then I remembered that once I saw Armand and his assistant eating lunch on the terrace of the café next door. I presented my case to a waiter, about my need for closure. The owner was summoned, and after my passionate explanation he gave me Armand’s cell phone number. A patron standing at the café bar shook his head in approval. “But yes,” he said, “the chance to say a proper goodbye is not just a privilege, you have the right.”

Armand said the raised rent presented him with a predicament much like my dry cleaner and so he opted to sell all his equipment and start again somewhere else. He promised to call me when he set up his new shop.

Listen to me: I’m lamenting change. It’s not easy, but change is the necessary engine of our lives. To resist it is to resist the creative process itself. But those familiar faces and places, they anchor and comfort us, weaving us into the fabric of our surroundings. The longer I’m here, the harder it is to watch them disappear. Maybe I’ve lived in this neighborhood too many years (thirteen). Maybe I haven’t been restless enough to move beyond what’s become so comfortable. Maybe I’ve forgotten to appreciate that the disappearance of one favorite place often means the opportunity to find another.